求古文翻译 在线等

译文郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书 ,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有 ,只得当了一名看管里门的下*小吏 。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生 ”。

等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候 ,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人,但郦食其听说这些人都是一些斤斤计较 、喜欢烦琐细小的礼节,刚愎自用、不能听大度之言的小人 ,因此他就深居简出 ,隐藏起来,不去逢迎这些人。后来,他听说沛公带兵攻城略地来到陈留郊外 ,沛公部下的一个骑士恰恰是郦食其邻里故人的儿子,沛公时常向他打听他家乡的贤士俊杰 。一天,骑士回家 ,郦食其看到他,对他说道:“我听说沛公傲慢而看不起人,但他有许多远大的谋略 ,这才是我真正想要追随的人,只是苦于没人替我介绍。你见到沛公,可以这样对他说 ,‘我的家乡有位郦先生,年纪已有六十多岁,身高八尺 ,人们都称他是狂生 ,但是他自己说并非狂生。’”骑士回答说:“沛公并不喜欢儒生,许多人头戴儒生的帽子来见他,他就立刻把他们的帽子摘下来 ,在里边撒尿 。在和人谈话的时候,动不动就破口大骂。所以您最好不要以儒生的身份去向他游说。”郦食其说:“你只管像我教你的这样说 。 ”骑士回去之后,就按郦生嘱咐的话从容地告诉了沛公 。

后来沛公来到高阳 ,在旅舍住下,派人去召郦食其前来拜见。郦生来到旅舍,先递进自己的名片 ,沛公正坐在床边伸着两腿让两个女人洗脚,就叫郦生来见。郦生进去,只是作个长揖而没有倾身下拜 ,并且说:“您是想帮助秦国攻打诸侯呢,还是想率领诸侯灭掉秦国?”沛公骂道:“你个奴才相儒生!天下的人同受秦朝的苦已经很久了,所以诸侯们才陆续起兵反抗暴秦 ,你怎么说帮助秦国攻打诸侯呢?”郦生说:“如果您下决心聚合民众 ,召集义兵来推翻暴虐无道的秦王朝,那就不应该用这种倨慢不礼的态度来接见长者 。 ”于是沛公立刻停止了洗脚,穿整齐衣裳 ,把郦生请到了上宾的座位,并且向他道歉。郦生谈了六国合纵连横所用的谋略,沛公喜出望外 ,命人端上饭来,让郦生进餐,然后问道:“那您看今天我们的计策该怎么制定呢?”郦生说道:“您把乌合之众 ,散乱之兵收集起来,总共也不满一万人,如果以此来直接和强秦对抗的话 ,那就是人们所常说的探虎口啊。陈留是天下的交通要道,四通八达的地方,现在城里又有很多存粮 。我和陈留的县令很是要好 ,请您派我到他那里去一趟 ,让他向您来投降。他若是不听从的话,您再发兵攻城,我在城内又可以作为内应。”于是沛公就派遣郦生前往 ,自己带兵紧随其后,这样就攻取了陈留,赐给郦食其广野君的称号 。

翻译:韩信说:陛下不懂带领军队 ,而善于指挥将军,这就是为什么我韩信为陛下效劳的原因。

出自:司马迁[西汉]《史记·淮阴侯列传》。

原句:上尝从容与信言诸将能不,各有差 。上问曰:“如我 ,能将几何? ”信曰:“陛下不过能将十万。 ”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为我禽? ”信曰:“陛下不能将兵,而善将将 ,此乃信之所以为陛下禽也 。且陛下所谓天授,非人力也 。”

释义:刘邦曾经闲暇时随意与韩信评论各位将领是否有才能,各自有高有低。刘邦问道:“像我(这样的人) ,能够统领多少(士兵)?”韩信说:“皇上您只不过能指挥十万人。 ”刘邦说:“那对你来说你能指挥多少呢?”韩信回答道:“我(指挥士兵)越多越好 。”

刘邦笑道:“(指挥士兵)越多越好 ,那为什么被我所控为我效命? ”韩信说:“皇上您不(善于)指挥士兵,但善于指挥将官,这就是韩信我之所以被皇上您所控 ,为您效命的原因了。而且皇上您指挥将官的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

扩展资料:

文章创作背景

《淮阴侯列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇传,出自《史记卷九十二·淮阴侯列传第三十二》 。本传记载了西汉开国功臣韩信一生的事迹。功高于世 ,却落个夷灭宗族的下场。注入了作者无限同情和感慨 。

秦国灭亡后,刘邦被分封在汉(今陕西汉中市),不久便打出关中 ,与项羽争夺天下。汉军仅数千人且为乌合之众,由韩信指挥。韩信第一仗在井陉与二十万赵军对阵 。

他“背水一战”,大败赵军 ,于是士气大振。这就是历史上著名的以少胜多的“井陉之战 ”。此后,也是韩信指挥的汉军击败了项羽,逼得项羽乌江自刎 。故成语有“韩信领兵 ,多多益善” 。

《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯 、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹 ,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表) 、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律 、历法 、天文、封禅、水利 、财用),共一百三十篇 ,五十二万六千五百余字。

《史记》被列为“二十四史”之首,与后来的《汉书》《后汉书》《三国志》合称“前四史 ”,对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史 ”所传承 。

《史记》还被认为是一部优秀的文学著作 ,在中国文学史上有重要地位,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》” ,有很高的文学价值。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。

(1)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • admin的头像
    admin 2026年06月29日

    我是欧瑞号的签约作者“admin”

  • admin
    admin 2026年06月29日

    本文概览:译文郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下*小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他...

  • admin
    用户062911 2026年06月29日

    文章不错《求古文翻译 在线等》内容很有帮助

联系我们:

邮件:欧瑞号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信